Ветер взвыл еще сильнее так, что вздрогнула дверь, скрытая среди корней рухнувшего старого дуба. Словно отвечая ударам бури, громко треснуло горевшее в камине буковое полено. На коврик бодро выскочил и задымился яркий уголек.
Крот отвел глаза и снова уставился в камин, повторяя про себя: «Нужно набраться терпения, обрести в душе сострадание, смириться, наконец. Нужно, нужно Надоело!»
Крот бросил взгляд на кресло по другую сторону камина поменьше и не такое удобное, как то, в котором сидел он сам. Там-то и была причина его плохого настроения.
«Нельзя быть таким злым и жестокосердным,P повторял он про себя, хотя, судя по не свойственному его рыльцу мрачному выражению, давалось ему это нелегко.P Я жив, здоров,P убеждал он себя,P у меня есть дом, и нельзя, нельзя быть таким негостеприимным».
Тепло камина приятно согревало пятки Крота. За стенами дома яростно и бессильно завывал зимний ветер ему удавалось лишь изредка швырнуть вихрь дыма да горсть сажи вниз по каминной трубе. Крот размышлял о том, что дела идут почти отлично, хотя и не совсем.
Перевод с английского Владимира Правосудова
Посвящается памяти сына Кеннета Грэма Аластера, 1900 1920, первого слушателя Ивовых историй.
title: Купить книгу "Ивы зимой":
Комментариев нет:
Отправить комментарий